El idioma suele ser uno de los factores que condiciona a un turista a la hora de elegir un destino para vacacionar. Si bien el inglés se ha convertido en un lenguaje universal, no es un dialecto que dominen todos los viajantes. Por esto, la empresa Panasonic ha creado un imponente megáfono que es capaz de traducir casi al instante cualquier palabra que se pronuncie a través de él.

El nuevo invento se llama "Megahonyaku", palabra compuesta que mezcla la palabra ‘megáfono’ (megahon) con ‘traducción’ (yaku). Por el momento, sólo es capaz de traducir unas 300 frases hechas desde el idioma original japonés hacia el coreano, chino e inglés.

A pesar de ser un megáfono algo limitado de inicio, se podrán descargar actualizaciones desde Internet para ir ampliando la biblioteca de palabras hasta que cumpla todas las exigencias del turista.

En principio, se espera vender el producto a clientes corporativos, se espera vender unas 10.000 unidades hasta 2018. Panasonic empezará a ofrecer el servicio de su Megahonyaku a partir del 20 de diciembre con un contrato mínimo de 3 años.